Aucune traduction exact pour لجنة مشرفة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe لجنة مشرفة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • L'établissement d'un rapport de la meilleure qualité possible a nécessité un temps considérable et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, qui est chargé de suivre la mise en œuvre de la Convention, a été informé de la nécessité de reporter la date limite de présentation du rapport de Bahreïn.
    وهي اللجنة المشرفة على تطبيق الاتفاقية بالحاجة إلى تمديد المهلة اللازمة لتقديم التقرير.
  • De leur côté, les comités de surveillance du Parlement continuent de jouer un rôle important dans la lutte contre la corruption.
    وتقوم من ناحيتها اللجنة اللجان المشرفة التابعة للبرلمان بمواصلة أداء دور هام في مكافحة الفساد.
  • Soixante-deux sont élus au suffrage universel et huit « meilleurs perdants » sont choisis parmi les candidats par la Commission électorale qui utilise une formule visant à donner la représentation au moins minimale à toutes les communautés ethniques et aux partis sous-représentés.
    ينتخب 62 منهم في انتخابات عامة، وتختار اللجنة المشرفة على الانتخابات ثمانية من ”أفضل الخاسرين“، الذين يخوضون الانتخابات ولم يفوزوا فيها، مستخدمة صيغة مصممة لإعطاء حد أدنى على الأقل من التمثيل لجميع المجموعات الإثنية والأحزاب الممثلة تمثيلاً ناقصاً.
  • • La loi sur le fonds villageois de 2547 de l'ère bouddhique (2004) stipule que le comité national qui gère ce fonds comportera une proportion appropriée de femmes.
    • ينص قانون الصندوق القروي رقم 2547 (2004) على وجوب المساواة في التمثيل بين المرأة والرجل في اللجنة الوطنية المشرفة على الصندوق.
  • Ce projet, qui concerne 1 500 enfants et leur famille, est mis en œuvre par un comité de coordination rassemblant 22 ONG et le centre de services au développement (Ministère des affaires sociales) de Sin el-Fil, ainsi que par un comité directeur composé des mêmes personnes et de membres du Ministère du travail.
    يستفيد من هذا المشروع 500 1 طفل و500 1 عائلة وينفذ من قبل لجنة تنسيق تضم 22 جمعية أهلية ومركز سن الفيل للخدمات الإنمائية التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية، ولجنة مشرفة على تنفيذ البرنامج تتضمن جمعيات أهلية ومركز الخدمات الإنمائية بالإضافة إلى وزارة العمل.
  • S'agissant de cette dernière question, il ne suffit pas que la Commission travaille par le biais de son conseil de supervision, notamment au niveau local.
    وفيما يتعلق بهذا الموضوع الأخير، لا يكفي أن تعمل اللجنة من خلال المجلس المشرف عليها، لا سيما على الصعيد المحلي.
  • Ayant examiné la proposition de S. E. le Président Pervez Musharif, Président du COMSTECH, portant sur la mise en place d'un fonds panislamique pour le développement de la science et de la technologie dans le monde musulman,
    بعد بحث الاقتراح الذي قدمه فخامة الرئيس برويز مشرف، رئيس اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي (كومستيك) لإنشاء صندوق إسلامي لتطوير العلوم والتكنولوجيا في العالم الإسلامي،
  • À cet égard, l'Assemblée nationale doit approuver la loi révisée relative à la composition de l'instance de contrôle, la Commission électorale indépendante, et la Commission reconstituée doit, en particulier, être mise en place d'urgence.
    وفي هذا الصدد، هناك حاجة عاجلة بصفة خاصة إلى إكمال موافقة الجمعية الوطنية على القانون المنقح المتعلق بتكوين الهيئة المشرفة، وهي اللجنة الانتخابية المستقلة، وإنشاء اللجنة المعاد تكوينها.
  • Le Comité recommande également d'approuver un montant de 126 000 dollars pour des projets spéciaux en rapport avec la lutte contre les fraudes et la corruption, ainsi qu'un montant de 286 400 dollars au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions nécessaire pour appuyer l'évaluation externe indépendante et un montant de 177 300 dollars au titre des frais de voyage et de l'indemnité journalière de subsistance des membres du comité directeur chargé de superviser l'évaluation du Bureau des services de contrôle interne.
    كما توصي اللجنة بالموافقة على مبلغ 000 126 دولار للمشاريع الخاصة المتصلة بالاحتيال والفساد، فضلا عن مبلغ 400 286 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لغرض دعم التقييم الخارجي المستقل والسفر وبدل الإقامة اليومي البالغ 300 177 دولار لأعضاء اللجنة التوجيهية المشرفة على تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
  • Le Comité consultatif recommande également d'approuver un montant de 126 000 dollars pour des projets spéciaux en rapport avec la lutte contre les fraudes et la corruption, ainsi qu'un montant de 286 400 dollars au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) nécessaire pour appuyer l'évaluation externe indépendante et un montant de 177 300 dollars au titre des frais de voyage et de l'indemnité journalière de subsistance des membres du comité directeur chargé de superviser l'évaluation du Bureau des services de contrôle interne.
    كما توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ 000 126 دولار للمشاريع الخاصة المتصلة بالاحتيال والفساد، فضلا عن مبلغ 400 286 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لغرض دعم التقييم الخارجي المستقل والسفر وبدل الإقامة اليومي البالغ 300 177 دولار لأعضاء اللجنة التوجيهية المشرفة على تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية.